1880 – 1957
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Šalom Aš.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Yiṣḥaq Leyybuš Pereẕ | Aristide Demonico, Gérard Frydman | 3 |
| Iz̲iq Manger | Aristide Demonico, Gérard Frydman | 3 |
| Stefan Zweig | Alzir Hella, Juliette Pary | 2 |
| Andor Latzkó |
| 2 |
| ʿWzer Waršawsqi | Aby Wieviorka, Henri Raczymow | 2 |
| Halpern Leywiq | Aristide Demonico, Rachel Ertel | 2 |
| Franz Kafka | Alexandre Vialatte | 1 |
| Hans Hellmut Kirst | Eugène Bestaux | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Šalom Aš.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Jakob Wassermann | B. Grasset (1933) · Mémoire du livre (2000) | 5 |
| Jean Cocteau | C. Lévy (1951) · E. Flammarion (1939) | 4 |
| Stefan Zweig | B. Grasset (1933) · P. Belfond (impr. E. Puyfourcat fils et Cie) (1985) | 4 |
| Jean-Louis Bory | Mémoire du livre (2000) · Mémoire du livre (2001) | 3 |
| François Cavanna | P. Belfond (impr. E. Puyfourcat fils et Cie) (1985) · P. Belfond (impr. E. Puyfourcat fils et Cie) (1987) | 3 |
| Hermann Kesten | C. Lévy (1951) · C. Lévy (1954) | 3 |
| Charles Dickens | Archipoche (2020) · la Renaissance du livre (1924) | 2 |
| Anatole France | C. Lévy (1954) · C. Lévy (1956) | 2 |
| 1 |
| Stock, Delamain et Boutelleau | 1 |
| [Grasset] | 1 |
| l'Age d'homme | 1 |
| l'Arche | 1 |
| la Renaissance du livre | 1 |