| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|
| Année | Titre | Auteur(s) principal | Éditeur |
|---|---|---|---|
| 1960 | Ben-Hur. Adapté de l'anglais par Roger-W. Allard | Lew Wallace | Robert Laffont |
| 1958 | La nymphe et la lampe | Thomas H Raddall | Gérard et Cie |
| 1957 | Médecin quand même | Arthemise Goertz | Gérard et Cie |
| 1893 |
| Ben-Hur |
| Lew Wallace |
| H. Mignot |
| 1966 | L'Été du Dr Roberts, "the Bright coin". Traduit de l'anglais par Roger Allard | Elizabeth Seifert | Gérard et Cie |
| 1966 | Les Montagnes demeurent ("the Mountains remain"). Traduit de l'anglais par Roger Allard | Hanama Tazuki | éditions Inter-Presse |
| 1961 | En avant... Meurtres ! | Jeremy York | Gérard et Cie |
| 1960 | J'attendrai, docteur | Elizabeth Seifert | Gérard et Cie |
| 1960 | L'Épreuve du Dr Linders | Elizabeth Seifert | Gérard et Cie |
| 1960 | Le Buisson ardent ("the Bramble bush"). [Traduction de Roger Allard.] | Charles Mergendahl | Seghers |
| 1958 | Bonjour, Miss Dove | Frances Gray Patton | Gérard et Cie |
| 1958 | Chirurgien chef | Elizabeth Seifert | Gérard et Cie |
| 1958 | Les Derniers jours de Pompéi | Edward Bulwer Lytton, George Bulwer Lytton | — |
| 1958 | Monsieur On Loung | Robert Standish | Gérard et Cie |
| 1958 | Traqués dans la nuit | Martha Albrand | Gérard et Cie |
| 1957 | Bonne chance, docteur... ("The Doctor takes a wife") | Elizabeth Seifert | Gérard |
| 1957 | Le Chemin de l'or | Wilbur Daniel Steele | — |
| 1957 | Quittez la ville, docteur Kelly ! | Elizabeth Seifert | Gérard et Cie |
| 1957 | Sir Nigel | Arthur Conan Doyle | Robert Laffont |
| 1956 | Annie Jordan | Mary Brinker Post | Intercontinentale du livre |
| 1956 | Sélection du livre | Edward Streeter, Thomas H Raddall | — |
| 1900 | "Quo vadis" ? | Henryk Sienkiewicz | édition de la "Revue blanche" |
| 1893 | Ben-Hur | Lew Wallace | H. Mignot |