| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|---|---|---|
| 1960 | Le Buisson ardent ("the Bramble bush"). [Traduction de Roger Allard.] | Seghers | 349 |
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Charles Mergendahl.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Elizabeth Seifert | Roger W. Allard | 1 |
| Henryk Sienkiewicz | Roger W. Allard | 1 |
| Lew Wallace | Roger W. Allard | 1 |
| Arthur Conan Doyle |
| 1 |
| Martha Albrand | Roger W. Allard | 1 |
| Edward Streeter | Roger W. Allard | 1 |
| Robert Standish | Roger W. Allard | 1 |
| Mary Brinker Post | Roger W. Allard | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Charles Mergendahl.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Paul Éluard | Seghers (1960) | 1 |
| Claude Francolin | Seghers (1960) | 1 |
| Robert Marsan | Seghers (1960) | 1 |
| Jean Queval | Seghers (1960) | 1 |
| Jeanne Bluteau | Seghers (1960) | 1 |
| Sophie Laffitte | Seghers (1960) | 1 |
| Frédéric Jacques Temple | Seghers (1960) | 1 |
| Frank Yerby | Seghers (1960) | 1 |