| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|
| 1968 | Le Chasseur et son gibier ["der Jäger und sein Wild"]. Traduit de l'allemand par Monique Thies | Hermann Huttel | Éditions le Bélier-Prisma (Nancy, impr. A. Humblot) |
| 1968 | Le Préroman | Eva Maria Wagner | Hachette |
| 1968 | Obsédante Phillida. ["It couldn't happen to me". Traduit par Monique Thies.] | Jane Blackmore | Éditions de Trévise |
| 1967 | Beaucoup de mères s'appellent Anita, roman ["Viele Mütter heissen Anita"]. Traduit de l'allemand par Monique Thies | Heinz G. Konsalik | A. Michel |
| 1967 | Premier voyage ("First journey"), récit traduit de l'anglais par Monique Thies | Winston Churchill | Del Duca |
| 1966 | Inez, infirmière de Saint-Chad, roman. ["Ring for nurse Raine". Traduit par Monique Thies.] | Theresa Charles | Éditions de Trévise |
| 1966 | Le Chemin le plus long ["Sea jade"], roman [traduit de l'anglais par Monique Thies] | Phyllis Ayame Whitney | Éditions de Trévise |
| 1966 | Les Travaux d'Hercule ["the Labours of Hercule"]... Traduit de l'anglais par Monique Thies | Agatha Christie | Librairie des Champs-Élysées |
| 1965 | Le Même jour, l'an prochain ("This time next year"). Traduit de l'américain par Monique Thies | David Westheimer | Del Duca |
| 1964 | Pension pour célibataires ("Murder men only"), traduit de l'anglais par Monique Thies | Belton Cobb | Librairie des Champs-Élysées |
| 1964 | Un Feu dévorant, roman... ["The Trembling hills". Traduction de Monique Thies.] | Phyllis Ayame Whitney | Éditions de Trévise |
| 1963 | Douze nouvelles ("the Listerdale mystery"). Traduit de l'anglais par Monique Thies | Agatha Christie | Librairie des Champs-Élysées |
| 1963 | Duel pour la France, 1944 ["the Duel for France" | Martin Blumenson | Denoël |
| 1962 | Mon caniche, l'Amérique et moi (Travels with Charley in search of America). Récit traduit de l'américain par Monique Thies | John Steinbeck | Del Duca |
| 1962 | Toi, Kitty Mac Carran ("Cotton web"), roman traduit de l'américain par Monique Thies | Barbara Hunt | Del Duca |
| 1962 | Être ou ne pas être ("the Mystery of Daria Kane"). Traduit de l'anglais par Monique Thies | Mary Vincent Hunt | Librairie des Champs-Élysées |
| 1961 | L'Hiver de notre mécontentement [the Winter of our discontent], roman traduit de l'américain par Monique Thiès | John Steinbeck | Del Duca |
| 1960 | Ils ne savent pas ce qu'ils font ("David Gnaden"). Traduit par Monique Thiès | Karl Heinz Helms Liesenhoff | Valmont |
| 1960 | La Guerre et l'amour ("Von Ufer zu Ufer"). Traduit par Monique Thiès | Karl Heinz Helms Liesenhoff | le Livre artistique |