| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|
| B. Grasset |
| 1967 | Six par quatre ["Seven by five"]. Traduit de l'anglais par Jean Autret. Préface de Henry Miller | H. E. Bates | Gallimard |
| 1966 | Big Sur [Big Sur]. Traduit de l'anglais par Jean Autret | Jack Kerouac | Gallimard |
| 1966 | Minuit plus une ["Midnight plus one"], roman traduit de l'anglais par Jean Autret | Gavin Lyall | Plon |
| 1965 | Expérience de critique littéraire | Clive Staples Lewis | Gallimard |
| 1965 | Une fille comme toi | Kingsley Amis | Plon |
| 1964 | Un Autre pays ["Another country"]. Traduit de l'anglais par Jean Autret | James Baldwin | Gallimard |
| 1963 | Hommes-des-neiges et hommes-des-bois, les Primates ignorés du monde ["Abominable snowmen, legend come to life"]. Traduit de l'américain par Jean Autret... | Ivan Terence Sanderson | Plon |
| 1963 | Personne ne sait mon nom ["Nobody knows my name"]. Traduit de l'anglais par Jean Autret | James Baldwin | Gallimard |
| 1962 | Docteur Sax ["Doctor Sax"]. Traduit de l'anglais par J. [Jean] Autret | Jack Kerouac | Gallimard |
| 1962 | L'Homme et le dauphin ["Man and dolphin"]. Traduit de l'américain par Jean Autret | John Cunningham Lilly | Stock |