Prochain livre attendu depuis ~1895-06 (±44 mois) — pas de nouvelle parution
| Année | Titre | Auteur(s) principal | Éditeur |
|---|---|---|---|
| 1882 | Les émigrants du Brésil | Amalia Schoppe | E. Ardant |
| 1866 | Clotilde ou Les bienfaits de la religion | Christoph von Schmid | impr. de Mégard |
| 1866 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de F. C. Gérard.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Christoph von Schmid | Ardant (1888) · E. Ardant (1875) | 21 |
| Madame C. Barbier | E. Ardant (1875) · E. Ardant (1882) | 16 |
| Arnaud Berquin | E. Ardant (1875) · E. Ardant (1882) | 11 |
| Césarie Farrenc |
| Le Colon du Brésil, traduit de l'allemand d'Amélie Schoppe, par F.-C. Gérard |
| Amalia Schoppe |
| impr. de Mégard |
| 1865 | Le Robinson brésilien | Amalia Schoppe | impr. de Mégard |
| 1862 | Le Robinson brésilien, traduit de l'allemand d'Amélie Schoppe, par F.-C. Gérard | Amalia Schoppe | impr. de Mégard |
| 1857 | Les émigrants au Brésil | Amalia Schoppe | impr. de Mégard |
| 1855 | La cloche de la chapelle | Christoph von Schmid | impr. de Mégard |
| 1853 | Gustave Westmore, ou les Suites de la légèreté... Suivi du Vieux noir et du jeune blanc | Franz Hoffmann | — |
| 1853 | Une première faute, traduit de l'allemand de F. Hoffmann. Suivi de Charles et Amélie, traduit de l'anglais par F.-C. Gérard | Franz Hoffmann | impr. de Mégard |
| 1842 | Eustache, épisode des premiers temps du christianisme. Traduit de l'allemand de Schmid par F.-C. Gérard | Christoph von Schmid | J. Langlumé et Peltier |
| 1842 | Fernando, histoire d'un jeune comte espagnol, par l'auteur des "Oeufs de Pâques" [le chanoine Schmid]. Traduit par F.-C. Gérard | Christoph von Schmid | Langlumé et Peltier |
| 1842 | Le Robinson suisse, ou Histoire d'une famille suisse jetée dans une île déserte par un naufrage. Traduit de l'allemand par F.-C. Gérard | Johann Rudolf Wyss | J. Langlumé et Peltier |
| 1839 | Geneviève,... suivi du Perroquet, par Nelse | Christoph von Schmid | — |
| 1838 | Joseph, l'enfant adoptif, ou Ce que Dieu fait est bien fait, traduit de l'allemand de Salzmann par F.-C. Gérard | Christian Gotthilf Salzmann | Langlumé et Peltier |
| 1837 | Le Robinson suisse, ou Histoire d'une famille suisse naufragée | Johann Rudolf Wyss | Lavigne |
| 1836 | Contes choisis de Grimm | Jacob Grimm | J. Langlumé & Peltier |
| 1836 | Henri d'Eichenfels, ou Comment Henri apprit à connaître Dieu. [L'Enfant perdu.] Traduit de l'allemand de Schmid, par F.-C. Gérard | Christoph von Schmid | J. Langlumé et Peltier |
| 1836 | La Découverte de l'Amérique, traduit de l'allemand de Campe, par P.-C. Gérard | Joachim Heinrich Campe | F. Langlumé et Peltier |
| 1835 | La Veille de Noël, suivi de la Chapelle des bois... | Christoph von Schmid | — |
| 1835 | Les Oeufs de Pâques, suivis du Serin de Canarie, traduits de l'allemand de Schmid par F.-C. Gérard | Christoph von Schmid | J. Langlumé et Peltier |
| 1835 | Louis, ou le Petit émigré | Christoph von Schmid | Langlumé et Peltier |
| 1835 | Pierre et Claudine, ou Les deux petits savoyards | Amalia Schoppe | J. Langlumé et Peltier |
| 1829 | La Veille de Noël, suivie de la Chapelle des bois. Traduits de Schmid, par F.-C. Gérard | Christoph von Schmid | J. Langlumé et Peltier |
| 1785 | Le nouveau Robinson pour servir à l'amusement et à l'instruction des enfans de l'un et de l'autre sexe Tome II | Joachim Heinrich Campe | Poinçot |
| E. Vimont (1860) · impr. de Mégard (1853) |
| 10 |
| Camille Lebrun | E. Ardant (1882) · E. Ardant (1884) | 10 |
| Alexis Eymery | Ardant (1888) · E. Ardant (1875) | 10 |
| Céline Fallet | impr. de Mégard (1853) · impr. de Mégard (1855) | 9 |
| Pauline Guizot | Ardant (1888) · E. Ardant (1882) | 9 |
| 1 |
| E. Vincent | 1 |
| Librairie Even | 1 |
| impr. de Fain et Thunot | 1 |