| Jean Kobs, lecteur et traducteur | Fondation Jean Kobs - Marie-Thérèse Boulanger. Colloque international (02 ; 2015 ; Houffalize, Belgique), Laurent Fels | Éditions Noires terres | 2021 | 129 |
| La perception et la forme | Magdalena Nowotna | Classiques Garnier | 2021 | 212 |
| La traduction entre Orient et Occident | Espace Asie. Colloque. Louvain-la-Neuve, Belgique (11 ; 2011 ; Louvain-la-Neuve, Belgique), Paul Servais | "Academia" | 2021 | 171 |
| La traduction et l'interprétation au Nigéria | Segun Afolabi | Éd. l'Harmattan | 2021 | 281 |
| Le beau et ses traductions | Bruno Haas | Éditions de la Sorbonne | 2021 | 99 |
| Les Maisons de la sagesse-Traduire | Barbara Cassin, Danièle Wozny | Bayard | 2021 | 237 |
| Leçons sur la traduction | Franco Fortini, Irène Bouslama, Julien Bal, Lucia Visonà, Maria Vittoria Tirinato | "les Belles-Lettres" | 2021 | 153 |
| Notions d'histoire de la traduction | Alain Otis, Charles Le Blanc, Jean Delisle | Hermann | 2021 | 510 |
| Stratégie de la traduction, problème de style, analyses de la réception d'"À la recherche du temps perdu" en Chine | Jing Zhang | You-Feng | 2021 | 351 |
| Sur les bouts de la langue | Noémie Grunenwald | Éditions La Contre-allée | 2021 | 179 |
| Voix entrelacées de Proust et de Ruskin | Cynthia J. Gamble | Classiques Garnier | 2021 | 458 |
| Éditer et traduire | Roger Chartier | EHESS | 2021 | 285 |
| Cognitivisme et traductologie | Christine Durieux, Congrès mondial de traductologie (01 ; 2017 ; Nanterre), Guy Achard-Bayle | Classiques Garnier | 2020 | 188 |
| Interprétation en langue des signes | Anna Mindess, Daniel Langholtz, Marie Bringand-Vovan, Priscilla Moyers, Thomas K. Holcomb | Monica Companys | 2020 | 384 |
| La traduction et la transcription des interceptions téléphoniques en milieu judiciaire | Anna Maria Nyaradi-Daube | la Maison du dictionnaire | 2020 | 77 |
| La traduction médicale à l'heure de la pandémie | Mathieu Guidère | Éd. l'Harmattan | 2020 | 228 |
| Le lien des muses | Seiji Marukawa | Librairie éditions Tituli | 2020 | 277 |
| Traduction et violence | Tiphaine Samoyault | Le Seuil | 2020 | 203 |
| Antiquité et traduction | Christian Balliu, Corinne Wecksteen-Quinio, Lieven D'Hulst, Michel Ballard, Mickaël Mariaule, Yves Chevrel | Presses universitaires du Septentrion | 2019 | 124 |
| Dizionario, enciclopedia, traduzione | Augusto Ponzio, Susan Petrilli | AGA | 2019 | 154 |
| Entre les rives | Diane Meur | Éditions La Contre-allée | 2019 | 160 |
| Histoire naturelle de la traduction | Charles Le Blanc | "les Belles-Lettres" | 2019 | 298 |
| La bible Darby et son histoire | Gilles Despins | Éditions Impact | 2019 | 210 |
| Le traducteur et le démiurge | Amaury Catel | Éd. Arbre bleu | 2019 | 275 |
| Les Douze Prophètes dans la LXX | Colloque international sur la Septante des Douze Petits Prophètes (1 ; 2017 / Paris), Cécile Dogniez, Philippe Le Moigne | Brill | 2019 | 344 |
| Paul Valéry et l'acte de traduire | David Elder | Classiques Garnier | 2019 | 302 |
| Paul Valéry traducteur de Léonard de Vinci | Antonietta Sanna | Éditions des Archives contemporaines | 2019 | 132 |
| Traduire ou perdre pied | Corinna Gepner | Éditions La Contre-allée | 2019 | 195 |
| 100 Expressions idiomatiques et 100 proverbes français | Ḥanān Zarrūf, Ġādaẗ Naʿmān | Alghanem publishing | 2018 | 100 |
| Alzir Hella, la voix française de Stefan Zweig | Anne-Élise Delatte | Éric Jamet éditeur | 2018 | 461 |
| L'Évangile à l'index ? | René Paquin | Hermann | 2018 | 613 |
| La didactique de la traduction | Maria Nasr | Éd. l'Harmattan | 2018 | 239 |
| La traduction dans tous ses états | Daniel Loayza, David Bellos | E. Flammarion | 2018 | 394 |
| Poétique du bilinguisme | Anne-Kathrin Reulecke, Céline Trautmann-Waller, Franck Lemonde, Stephan Braese | Éd. l'Éclat | 2018 | 105 |
| Quatre essais sur la traduction | Jean-François Billeter | Allia | 2018 | 136 |
| The fictions of translation | Carmen Ruschiensky, Gillian Lane-Mercier, Judith Woodsworth, Patricia Godbout, Transfiction (03 ; 2015 ; Montréal, Canada) | Johns Benjamins publishing company | 2018 | 307 |
| Traduire | François Jullien, François Jullien | Bibliothèque nationale de France | 2018 | — |
| Traduire en langue vulgaire | Anouchka Lazarev, Christophe Mileschi, Gianfranco Folena, Lucie Marignac | Éd. Rue d'Ulm | 2018 | 141 |
| Traduire les émotions | Chirine Chamsine | Éd. l'Harmattan | 2018 | 206 |
| À l'écoute | Jacques Darras, Richard Sieburth | le Castor astral | 2018 | 148 |