| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|---|---|---|
| 1947 | C'est vrai, Jenny ! | Éditions du Bateau ivre | 281 |
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Faith Baldwyn.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Hans Fallada | Édith Vincent | 1 |
| Ursula Wölfel | Édith Vincent | 1 |
| Patricia Lynch | Édith Vincent | 1 |
| Beverly Cleary |
| 1 |
| Ina Seidel | Édith Vincent | 1 |
| Maria Gripe | Édith Vincent | 1 |
| Ivan Southall | Édith Vincent | 1 |
| Walter Schellenberg | Édith Vincent | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Faith Baldwyn.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Hugh Walpole | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Georges Pillement | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Jean Pierre-Bloch | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Pierre Abraham | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Robert Gaillard | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Gilbert Keith Chesterton | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Gilbert Sigaux | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |
| Léo Larguier | Éditions du Bateau ivre (1947) | 1 |