| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|---|---|---|
| 1967 | Le Docteur Paul Carlson, mon mari ["Monganga Paul"]. Traduit [de l'américain] par Franz Weyergans | Casterman | 191 |
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Loïs Carlson.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Nevil Shute | Franz Weyergans | 1 |
| John Wu Ching Hsiung | Franz Weyergans | 1 |
| John C H Wu | Franz Weyergans | 1 |
| Paul Sih |
| 1 |
| Paul Sih Kuang Ch ien | Franz Weyergans | 1 |
| Anthony Bosman | Franz Weyergans | 1 |
| Thomas Anthony Dooley | Franz Weyergans | 1 |
| John Wu Ching Hsiung | Franz Weyergans | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Loïs Carlson.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Marcelle Vérité | Casterman (1967) | 1 |
| Alain Grée | Casterman (1967) | 1 |
| Pearl Sydenstricker Buck | Casterman (1967) | 1 |
| Elisabeth Ivanovsky | Casterman (1967) | 1 |
| Henri Denis | Casterman (1967) | 1 |
| Charles Moeller | Casterman (1967) | 1 |
| Michel Davet | Casterman (1967) | 1 |
| Romano Guardini | Casterman (1967) | 1 |