| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|---|---|---|
| 1968 | Mon cher amour. ["Sons of the wolf". Traduit de l'anglais par Nina Nidermiller.] | Presses de la Cité | 253 |
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Barbara Michaels.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Utta Danella | Nina Nidermiller | 1 |
| Vladimir Emelʹânovič Maksimov | Nina Nidermiller | 1 |
| Hans Habe | Nina Nidermiller | 1 |
| Dorothy Eden |
| 1 |
| Nina Alexeievna Kosterina | Nina Nidermiller | 1 |
| Utta Danella | Nina Nidermiller | 1 |
| David Caute | Nina Nidermiller | 1 |
| Nick Carter | Nina Nidermiller | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Barbara Michaels.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Georges Simenon | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| Josette Bruce | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| Marie Louise Fischer | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| E. V. Cunningham | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| Hugo De Haan | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| Frank Gill Slaughter | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| Ève Dessarre | Presses de la Cité (1968) | 1 |
| Paul Gerrard | Presses de la Cité (1968) | 1 |