Réunit trois textes formant une unité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Propose de sortir du dilemme de la traduction impossible en théorie et effective en pratique, grâce à l'introduction de la notion d'équivalence sans identité.
Sujets :Littérature -- Traduction · Traduction
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |
| 2016 | "les Belles-Lettres" | 978-2-251-70008-3 | 49 | Paris | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |