De nos jours, la (re)lecture de Grand-peur et misère du IIIe Reich peut sembler judicieuse. Ce texte est plus que jamais d actualité : car Bertolt Brecht ne décrit pas les horreurs des camps, il nous montre ce qui y mène : l étouffement brutal ou doux de toute parole, voire de toute pensée critique, et l inquiétude de perdre la moindre portion de confort quotidien. Brecht n a jamais fait appel aux héros, il a demandé d être vigilant et de faire preuve d un peu de courage. Ces saynètes tirées de la vie ordinaire sont d'une justesse inouie et rendent compte de la violence et de l'atrocité de ces années brunes. Cette nouvelle traduction de Pierre Vesperini présente un important appareil de notes, une préface, ainsi que de scènes jusqu'alors inédites et inconnues du public français.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| 1984 | l'Arche | 2-85181-041-3 | 100 | Paris | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |
| 2014 | l'Arche | 978-2-85181-844-7 | 182 | Paris | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |