| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|
| 1960 | D'un mariage à l'autre ["the Prophetic marriage"], roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | George Warwick Deeping | Ed. Jeheber |
| 1958 | Le Soleil de demain ["Two black sheeps"], roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | George Warwick Deeping | — |
| 1956 | Une ferme nommée Destin ["Doomsday"], roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | George Warwick Deeping | — |
| 1955 | De toutes les couleurs ! | George Warwick Deeping | Ed. Jeheber |
| 1954 | Le soir et l'aube | George Warwick Deeping | Ed. Jeheber |
| 1953 | Les exilés | George Warwick Deeping | Ed. Jeheber |
| 1952 | Qu'est devenue Fabia ?roman traduit de l'anglais par Mme Y. [Yvonne] Brun | Olive Higgins Prouty | — |
| 1948 | Si jeune, si jolie, roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | Elizabeth Seifert | — |
| 1947 | Le Patron se retire, roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | Elizabeth Seifert | — |
| 1947 | William Saroyan. Marionnettes humaines | William Saroyan | — |
| 1946 | Le Pont de Brooklyn, roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | Albert E Idell | — |
| 1946 | Les Mains qui écoutent, roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | Coral Hope | — |
| 1945 | L'Été du centenaire, roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | Albert E Idell | — |
| 1945 | Marionnettes humaines, roman traduit de l'anglais par Yvonne Brun | William Saroyan | — |
| 1944 | Budapest... aller et retour | Cecil Roberts | J. H. Jeheber |