1499 – 1568
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Garcia da Orta.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Paulo Coelho | Françoise Marchand-Sauvagnargues | 1 |
| Nicolás Monardes | Antoine Colin | 1 |
| Cristóbal Acosta | Antoine Colin | 1 |
| James Thomas Grady |
| Éditeur | Œuvres |
|---|---|
| B. de Graaf | 1 |
| Jean Pillehotte | 1 |
| Éd. Actes sud | 1 |
| 1 |
| Ken Saro-Wiwa | Françoise Marchand-Sauvagnargues | 1 |
| U Kyī Maung | Françoise Marchand-Sauvagnargues | 1 |
| U Tin Oo | Françoise Marchand-Sauvagnargues | 1 |
| Jaime Bayly | Françoise Marchand-Sauvagnargues | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Garcia da Orta.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Jules Verne | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Espace culturel départemental 21, bis Mirabeau. Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Akira Yoshimura | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Yōko Ogawa | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Nancy Huston | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Michel Bépoix | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Serge Rezvani | Éd. Actes sud (2004) | 1 |
| Paul Auster | Éd. Actes sud (2004) | 1 |