Un fil ténu relie ces Poèmes sur un fil, qui évoquent tour à tour gens du cirque et spectateurs, gitane qui tournoie, chaussures de toute une vie, femmes qui dansent, funambule, chant, vie nomade des gens du voyage, beauté d'un silence... Et nous parlent de la vie, du voyage, de la traversée de l'espace et du temps. Réalisé à quatre mains, ce livre est né d'une fascination pour le monde du cirque : Clothilde Staës était artiste circassienne avant de devenir plasticienne. Elle crée les illustrations à partir de gravures qu'elle rehausse à l'encre et peint. Géraldine Hérédia, loin des descriptions naturalistes, a capté dans ses poèmes l'univers poétique propre aux gens du voyage et au monde du cirque, dans une langue à la fois simple et travaillée. Nada Issa a su transposer ces poèmes en arabe, dans un texte peu vocalisé. Textes arabe et français sont placés en regard sur une même page, en face de l'illustration, dans une mise en page réussie. Un livre qui, comme les spectacles de cirque, peut toucher adultes et enfants.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2017 | Le Port a jauni | 978-2-919511-31-0 | — | Marseille | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |