Daniil Harms (1906-1942) a écrit des proses et des poèmes dont deux ou trois seulement ont été publiés de son vivant. Victime de la terreur stalinienne, comme la plupart de ses amis, il est resté un homme libre. Ses textes ont été miraculeusement sauvés dans un immeuble en ruine pendant le blocus de Léningrad. Peu à peu diffusés sous forme de copies clandestines, ils sont devenus, par leur absurdité même, l'expression la plus fidèle du monde de son temps – un monde d'une violence absolue où l'anecdote même devient métaphysique. On m'a souvent demandé de publier ces traductions, très régulièrement jouées sur scène. Les éditions Mesures m'offrent la possibilité de faire connaître ces textes qui sont non seulement des exercices des résistance par l'humour mais des matériaux de théâtre hors du commun.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |