Édition bilingue français-espagnol « C'est un poème culte, l'un de ces joyaux presque secrets, de ces curiosités qu'on se refile sous le manteau entre zélotes d'une ‹ étrange confrérie › ». Patrick Deville résume en ces quelques mots l'aura mystérieuse de ce texte, inventaire des suppôts de la tyrannie réunis là, sous la plume de Jorge Zalamea et sur la plus longue et la plus large avenue du monde, pour le dernier voyage du Grand Burundun-Burunda, celui dont la volonté les a tous réduits au mutisme. Jorge Zalamea (1905-1969), journaliste, écrivain, traducteur et critique théâtral colombien quitte Bogota en 1951 pour raisons politiques et écrit "Le grand Burundun-Burunda est mort" un an plus tard, depuis son exil de Buenos Aires. Pleinement universel, ce texte que l'auteur qualifie de forme hybride du récit, entre poème et pamphlet, nous rappelle l'incroyable richesse de la langue et la valeur essentielle des mots. Il n'est pas étonnant que Zalamea souhaitât qu'il fût déclamé plutôt que lu.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1954 | P. Seghers | — | 61 | Paris | Vinted | BNF → |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| 2018 | Macula | 978-2-86589-113-9 | 128 | Paris | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |