Retrouvée en 1995 en Bulgarie, la mythique édition russe du tout premier poème de Blaise Cendrars, écrit et publié à Moscou en 1907, a fait sensation et suscité de nombreux articles. Notre édition, illustrée de cinq dessins en couleurs inédits de Pierre Alechinsky, reproduit intégralement le livre original russe et en donne une traduction supervisée par Miriam Cendrars, qui a aussi rédigé l'introduction. Forme et style du poème annoncent la modernité autant “qu'il révèle la tragique origine d'un nom nouveau, issu de feu, de braise et de cendres: Blaise Cendrars”.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1996 | Fata Morgana | 2-85194-428-2 | 61 | Saint-Clément | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |
| 1997 | Fata Morgana | 2-85194-428-2 | 57 | [Saint-Clément] | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |
| 1997 | Fata Morgana | 2-85194-428-2 | — | [34-Saint-Clément] | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |
| 2019 | Fata Morgana | 978-2-37792-039-6 | 57 | [Saint-Clément] | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |