Chef-d'œuvre de la prose du Siècle d'or espagnol, la «confession» de Guzmán de Alfarache, traduite dès l'origine et à maintes reprises en de nombreuses langues, nous revient dans une toute nouvelle version française. Une introduction claire et très documentée la replace dans son contexte, brossant à grands traits, entre ombres et lumières, l'histoire de son auteur, Mateo Alemán, et de son siècle, dont les mœurs constituent la matière de cette «fable» destinée à faire advenir «le bien commun» au moyen du récit exemplaire du Pícaro repenti. En embrassant d'un même mouvement théologique et moral les champs économique, politique et social, cette histoire vieille de quatre siècles et plus, nous parle encore aujourd'hui, d'autant que Monique Michaud –sans déroger à la fidélité de traduction dont elle ne cache pas les difficultés– sait, d'une plume alerte, lui rendre actualité et vivacité et permettre à chacun d'y entrer de plain-pied.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2021 | Éd. Orbis tertius | 978-2-36783-171-8, 978-2-36783-173-2 | 438 | Binges | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |