guide à l'intention de ceux qui voudraient, devraient, doivent ou pensent devoir faire traduire mais ne savent comment s'y prendre et de ceux qui le font déjà, mais voudraient faire mieux
Guide pratique pour ceux qui ont besoin de traductions et pour ceux qui peuvent répondre à ce besoin. Présente les problèmes que rencontre toute personne confrontée au besoin de faire traduire. Traite respectivement de l'interprétation, de la traduction certifiée, de la traduction épisodique, de la traduction régulière et de la traduction effectuée en interne. Formulaires et modèles en annexes.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2004 | la Maison du dictionnaire | 2-85608-182-7 | 366 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |