1920 – 1975
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que Joan Bodon.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Max Rouquette | Alem Surre-Garcia, Philippe Gardy | 3 |
| Rudyard Kipling | Joan de Cantalausa | 1 |
| Justin Bessou | Joan de Cantalausa | 1 |
| Serge Pey |
| 1 |
| Francis Jammes | Joan de Cantalausa | 1 |
| Alphonse Daudet | Joan de Cantalausa | 1 |
| Kenneth Grahame | Joan de Cantalausa | 1 |
| Silvan Chabaud | Roland Pécout | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de Joan Bodon.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Daniel Crozes | Éditions du Rouergue (1987) · Éditions du Rouergue (1988) | 6 |
| Roger Béteille | Éditions du Rouergue (1987) · Éditions du Rouergue (1988) | 3 |
| Olivier Douzou | Éditions du Rouergue (1993) · Éditions du Rouergue (1996) | 2 |
| Robert Dulau | Éditions du Rouergue (1987) · Éditions du Rouergue (1989) | 2 |
| Yves Garric | Éditions du Rouergue (1987) · Éditions du Rouergue (1989) | 2 |
| Sophie Brouquet | Éditions du Rouergue (1990) · Éditions du Rouergue (1993) | 2 |
| Serge Berlioz | Centre régional de documentation pédagogique, 1, rue du Périgord (Impr. universitaire) (1998) | 1 |
| Monique Cayrol | Centre régional de documentation pédagogique, 1, rue du Périgord (Impr. universitaire) (1998) | 1 |
| 1 |
| Embannadurioù al Liamm | 1 |
| IEO | 1 |
| IEO edicions | 1 |
| Institut d'études occitanes | 1 |
| Salingardes | 1 |
| Section française de l'Association internationale d'études occitanes | 1 |
| le Chemin vert | 1 |