La structure de VIS A VIS est simple: deux couvertures, qui ouvrent sur des poèmes en espagnol d'un côté et des poèmes en français de l'autre, et au milieu des images quasi-photographiques. En définitive, deux langues – romanes – en vis-à-vis, se côtoyant (bien qu'elles se tiennent à distance, on assiste à des phénomènes de contamination) et, entre elles – indiciel – du visible, un regard. Rafael Garido a publié un roman (Sarcophage, Inculte, 2017), quelques hybrides (Agonie, Actes Sud/Atelier de Visu, 2009, et Ice, Images en manœuvres, 2012, l'un et l'autre en collaboration avec Antoine d'Agata; Odysseia, AF, 2013, avec d'Agata et Bruno Le Dantec), traduit quelques livres du poète espagnol Leopoldo María Panero (Conjurations contre la vie, Fissile 2016, et Des choses détruites, Fissile, 2017, en collaboration avec Cédric Demangeot et Victor Martinez ; et Narcisse dans l'accord dernier des flûtes, L'Arachnoïde, 2017).
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |