Pedro Mairal évoque avec humour les péripéties économiques, sociales et politiques de la société argentine post-crise. Cette chronique de la classe moyenne se déroule essentiellement à Buenos Aires. Dans ces portraits urbains, le poète donne une voix à des personnages silencieux d'un point de vue social, et pourtant écrasés au quotidien par des décisions politiques éloignées de leurs intérêts. En rejetant une voix "poétiquement correcte", c'est-à-dire une poésie altière mimant les tendances européennes, Pedro Mairal est devenu un "poète d'immeuble, un poète d'ascenseur". L'audace de l'ouvrage réside dans cette descente de la poésie sur la place publique. Traduit de l'espagnol (Argentine) par Julia Azaretto
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2017 | l'Atelier du Tilde | 979-10-90127-37-1 | 109 | Lyon | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |