What do you say, Dear ? et What do you do, Dear ? de Sesyle Joslin pour le texte et Maurice Sendak pour les dessins, sont parus aux États-Unis respectivement en 1958 et 1961. Ces deux manuels de survie en société parodiant les Handbooks of Etiquette précédaient donc l'explosion libératrice de Max et les Maximonstres, en mettant en place la subversion par l'humour. Du guide de savoir-vivre on garde la mécanique de la situation problématique et de l'injonction à y faire face convenablement. Sauf que, ici, la proposition initiale est incongrue, le code des bonnes manières semble être dû aux Marx Brothers, et la réponse crée une situation surréaliste. Chacun s'accommodant du désastre iconoclaste avec une équanimité de bon aloi, elle. On imagine la jubilation de Maurice Sendak à faire jouer, à l'image, ces saynètes par des enfants se substituant aux adultes détenteurs naturels de l'autorité. Bravo à MeMo qui poursuit ses éditions ou rééditions en français des oeuvres de Maurice Sendak, mais ne peut-on regretter ici le choix de traduire les titres par Qu'est-ce qu'on dit ? et Qu'est-ce qu'on fait ?, qui ne restituent pas d'emblée le ton guindé du « Dear » originel, ni son ironie ? (contrairement aux premières traductions à L'École des loisirs : Que dites-vous cher ami ?, Que faites-vous cher ami ?). Et l'emploi du tutoiement n'aggrave-t-il pas ce regret ? Même si, ici, le sous-titre : L'art d'être poli en toute occasion, est restitué. Qu'en dites-vous, chers amis ?
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |