Deux années se sont écoulées depuis la parution du premier tome de la Nouvelle poésie BCMS, et voici que les plumes des écrivains sud-slaves sont mises à nouveau à l'honneur au sein du paysage littéraire français. Cependant, cette fois-ci, ce ne sont pas moins de cinquante-cinq auteurs qui se voient offrir une voix à travers la traduction, entreprise par des praticiens amateurs et aguerris. Un ambitieux projet dont la première pierre a été posée voici un an et demi.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |