Chairil Anwar est considéré comme l'un des plus grands poètes d'Indonésie et la figure de proue du mouvement poétique "génération de 45". Poète anticonformiste et novateur, il a introduit dans les lettres indonésiennes l'individualisme occidental (Vacarme dans la poussière, 1949). Son œuvre poétique, caractérisée par une écriture concise et tranchante, a été traduite en anglais, néerlandais, allemand, japonais, chinois, arabe et persan, mais trop peu en français. Le choix de publier ses poèmes dans une édition critique bilingue (traduction de Isadora Fichou), au-delà du souhait de mettre en avant la poésie extra-européenne, permettra d'apprécier la façon dont le poète s'est approprié et a enrichi sa langue au travers de brefs poèmes qui remettent en question les mécanismes du langage et le mystère de la langue
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |