ghazals suivis de roubaï
Figure incontournable de la culture azerbaïdjanaise – il y est considéré comme l'un des fondateurs de la langue littéraire et l'un des premiers noms de la littérature écrite – Seyid Imadeddin Nassimi, est né il y a bientôt sept siècles. Pour autant, sa poésie, tout en gardant la couleur de leur époque, n'a perdu ni sa vitalité ni son expressivité. Mystique, éminent représentant du houroufisme, un courant chiite soufi, à une époque de rigorisme religieux, il périt exécuté en place publique pour hérétisme, à Alep, en 1417. Voici la première traduction française des ghazals et rubaï de cet éminent poète, connu et apprécié bien au-delà des pays turcophones et dans toute la sphère arabo-musulmane.
Genre :Poésie azérie
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2023 | Nouvelles éditions Maisonneuve & Larose | 978-2-37701-150-6 | 99 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |