Depuis sa traduction des CANTI (La Dogana, 1987, puis Aubier-Flammarion, 1995) et la parution de ses essais intitulés LANGUE MORTELLE (1987), Michel Orcel n'a cessé d'interpréter (traduire, analyser, méditer) la poésie et la pensée de Leopardi. En regroupant en un volume ses dix essais les plus importants sur le poète de Recanati, il livre une somme dont on ne pourra plus se passer. « Et, si techniquement rigoureuses que soient ces études, elles nous retiendront pour une autre raison encore : nous les lirons comme un fragment du journal intellectuel (du "Zibaldone") d'un poète de notre temps » (Jean Starobinski).
Sujet :Critique et interprétation
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2023 | Arcades ambo | 979-10-94910-52-8 | 243 | Nice | AbeBooks · Momox · |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |