**Ces deux albums des éditions Chan-Ok, spécialisées dans la publication en français de titres coréens, évoquent symétriquement, l'un pour les filles, l'autre pour les garçons, l'habit de cérémonie que les enfants revêtent le jour du Nouvel An. A la solennité de la circonstance correspond un rituel qui est explicité par le texte, très court, où les mots coréens sont translittérés et traduits, et par l'illustration, où chaque élément du costume est reproduit et chaque geste représenté. A la méticulosité du processus correspond la précision du dessin, et au caractère touchant de l'émotion de l'enfant, aux prises avec une tâche difficile et chargée de sens, une expressivité discrète du texte et de l'illustration. Une page documentaire est rejetée à la fin, rien ne vient rompre le déroulement de ce que l'on peut appeler une cérémonie
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |