d'après "Samarcande" d'Amin Maalouf, adaptation théâtrale, Claude-Bernard Pérot
Au terme d'un long périple à travers l'Iran, Benjamin Omar Lesage et sa femme, la princesse Chirine, embarquent sur le Titanic en direction des États-Unis avec pour bagage le Manuscrit d'Omar Khayyâm. Malheureusement, la destinée funeste de ce bateau entraînera la perte du Manuscrit et la disparition de la princesse Chirine. Pour surmonter ce coup du destin, Benjamin rassemble sa mémoire du manuscrit (quatrains et chroniques). Il en fait un récit dont il est le principal narrateur, et pour le traduire sous une forme vivante, il met en scène un chœur de six acteurs qui en assumeront tous les rôles. Au cours de ce récit, Benjamin revit, à travers le fantôme de Chirine, différents épisodes de la conquête du Manuscrit, mais ce n'est qu'au terme de ce récit, une fois le Manuscrit d'Omar Khayyâm reconstitué, que Benjamin Omar Lesage voit réapparaître la princesse Chirine.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2018 | les Éditions Sydney Laurent | 979-10-326-1328-3 | 122 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |