Comment ne pas s'émouvoir devant la beauté de ces deux vers : «Dis-moi à l'oreille de tous les mots, / Le plus beau.»? Ces vers semblent résumer à eux seuls l'unique espérance de l'amante. Le doux mal publié en 1918 est un essentiellement un recueil de poèmes d'amour : amour absolu et mélancolie liée au désamour. La poésie d'Alfonsina Storni, douce et fluide, délicate et passionnée, rebelle, féministe, nous entraîne sur les rives ensoleillées et sombres de l'amour, cet état à la fois «doux» et ce «mal» sous-jacent venant parfois infliger à l'âme un automne prématuré. Alfonsina STORNI (1892-1938) est une auteure argentine postmoderniste jouissant d'une renommée universelle. Cet ouvrage est traduit par Monique-Marie Ihry, poète lauréate du Grand Prix François-Victor Hugo 2019 de la Société des Poètes Français pour sa traduction en français de Langueur d'Alfonsina STORNI.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2020 | Cap de l'étang éditions | 978-2-37613-045-1 | 218 | Capestang | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |
| 2020 | Cap de l'étang éditions | 979-86-3311-475-1 | 218 | Capestang | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |