Traducteur passionné par la culture et la musique anglo-américaines, Claude Neuman établit une somme unique en France sur son « âge classique » en abordant spécialement la richesse textuelle de ce genre (standards, comédies musicales, films). Aux chapitres biographiques des paroliers, à la recension des œuvres, au tableau d'une époque foisonnante, l'auteur conjugue son expérience de la traduction poétique pour analyser et faire ressentir la richesse des structures prosodiques qui forment l'ossature des mélodies verbales.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2024 | Ressouvenances | 978-2-84505-317-5 | 501 | Coeuvres-et-Valsery | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |