Pénélope, 11 ans, qui vit à l'écart avec sa mère et sa grand-mère, découvre fortuitement que ses cheveux sont roux et non pas gris, qu'elle a des pouvoirs d'ordre magique... et que son père n'est pas mort mais est parti alors qu'elle était bébé pour retrouver « ses semblables ». Si le titre original fait clairement référence à la magie, avec le mot Zauber (magie), la traduction française laissera planer l'équivoque. Une jolie quête pour comprendre d'où Pénélope vient et rencontrer ce père - avec nombre d'aventures à la clef. Une manière nouvelle de traiter le thème des petits sorciers, via l'héritage et la filiation, avec un personnage attachant et ancré dans la vie quotidienne (elle va au centre commercial ou au cinéma avec ses copains d'école). Première traduction en français de cette auteure allemande née en 1976.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2018 | Ed. Rageot | 978-2-7002-5632-1 | 294 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |