La belle phrase du curieux Lermina : il ne donne pas de nom au couple de son histoire, mais les surnomme Paul et Virginie, comme dans la littérature. Et lorsqu'on aborde la mystérieuse demeure de la Pierre-Sèche, il nous semble bien reconnaître... Mais oui, la "Maison Usher" d'Edgar Poe et voilà qu'il en cite tout le paragraphe d'ouverture, dans la traduction de Baudelaire. Ici, on se drogue à l'éther. Et l'hallucination alors traverse la mort. Mais c'est encore affaire de grammaire, via une simple conjonction en deux lettres : être morte "ou" vivante, tout ensemble. Ne pas passer à côté de Lermina. 1895, date de publication de "La deux fois morte", c'est cinquante ans après Poe, vingt-cinq ans avant Lovecraft. C'est-à-dire, en plein dans la période de nos meilleures lectures. Sz
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2003 | Éd. Mille et une nuits | 2-842-05787-2 | 94 | [Paris] | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |
| 2012 | publie.net | 978-2-8145-0599-5 | — | [Montpellier] | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |