méthodologie de l'extraction semi-automatique et exploitation d'un corpus dans le domaine du commerce international
Cet ouvrage vise à décrire les propriétés des collocations en terminologie dans le domaine du commerce international à partir de l'analyse d'un corpus créé ad hoc. S'inspirant de la définition de collocation proposée par la Lexicologie Explicative et Combinatoire, l'auteure s'interroge sur les processus de son extraction automatique. Ainsi cet ouvrage propose-t-il une méthode d'extraction semi-automatique des collocations qui pourra également s'adapter à des applications dans d'autres domaines de la connaissance. Les réflexions théoriques et méthodologiques sont suivies d'une analyse détaillée des résultats obtenus. Le travail est enrichi par la présentation d'une ressource terminologique, une liste des collocations principales du commerce international, conçue pour satisfaire les besoins de plusieurs utilisateurs : terminologues, traducteurs, réviseurs aussi bien qu'experts du domaine.
Sujets :Collocation (linguistique) · Commerce international · Figement (linguistique) · Terminologie · Traitement automatique du langage naturel
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2024 | Éd. l'Harmattan | 978-2-336-49135-6 | 211 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |