Katerina Apostolopoulou est née en Grèce, elle y a grandi, puis a choisi de vivre en France. Elle enseigne le français aux Grecs et le grec aux Français, traduit les poètes français qu'elle aime en grec, et les poètes grecs en français. Il lui arrive de se produire sur scène où elle joue avec les mots dans les deux langues. J'ai vu Sisyphe heureux est son premier livre édité. C'est un livre bilingue, pas une traduction, plutôt une double création. Y sont réunis trois poèmes narratifs qui évoquent avec délicatesse l'âme du peuple grec, sa solidarité, son hospitalité, à travers trois destins : celui d'une famille de pêcheurs dont le père disparaît en mer ; celui d'un couple de gens simples que même la mort n'arrivera pas à séparer ; celui de Fotis, devenu vagabond sous les étoiles suite à la perte de l'être aimée, « l'homme qui écoutait l'âme de la ville », qui alerte quand la ville connaît « une période d'étrange richesse ».
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2020 | Éditions Bruno Doucey | 978-2-36229-279-8 | 117 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |