J'ai grandi en région parisienne, le français est ma langue maternelle. Il y a quelques années, j'ai pris conscience que mon grand-père n'avait pas été élevé dans la même langue que moi. Sa langue maternelle à lui, c'était l'alsacien. Pourtant, il ne l'a jamais transmis à ses enfants. Dans ma famille, comme dans des milliers d'autres familles en France, les langues se sont éteintes en silence. Que sont devenues aujourd'hui ces langues dites "régionales" ? Que représentent-elles dans le cœur des gens qui les parlent encore ? Que disent-elles de notre culture, de notre identité, de notre diversité ? J'ai pris la route, avec toutes ces questions en tête, pour aller découvrir de plus près cinq d'entre elles : l'alsacien, le breton, l'occitan, le corse et le basque. (source : éditeur)
Sujets :Alsacien (dialecte) · Basque (langue) · Breton (langue) · Corse (langue) · Occitan (langue) · Politique linguistique
Lieu :France
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2021 | l'Harmattan vidéo | — | — | Paris | Vinted | BNF → |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.