un chant inédit de Rilloi Mchangama Youssouf ou la confirmation d'une identité culturelle profonde
Le terme Hayasa n'est pas nouveau dans le parler comorien de l'île de la Grande-Comore dans lequel le chant a été composé. Généralement, Hayasa signifie bousculade voire, ambiance démesurée ou trouble. Rilloi Mchangama s'en est inspirée et s'en est servi, comme slogan pour susciter chez les gens de l'enthousiasme. Depuis, le succès enregistré par cette chanson et l'impact de sa réception, le terme sert à désigner toute forme de festivités culturelles ou traditionnelles. Ainsi dit-on ngarendao harumwa eHayasa « je vais aller au Hayasa » ou ril'oHayasani « nous revenons d'un Hayasa » La diversité des genres musicaux comoriens et leur implication dans les contextes socio-culturels donnent aux différentes expressions musicales toute leur splendeur. Ces genres ne sont pas figés. Ils s'ouvrent quotidiennement aux apports du modernisme en empruntant des rythmes anciens ou nouveaux, émanant des mondes africain, arabo-swahili, malgache, indien, sud-américain voire européen.
Genre :Chansons
Sujets :Comores · Rites et cérémonies du mariage
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2024 | les Éd. Komédit | 978-2-37097-096-1 | 77 | Moroni | AbeBooks · Momox · |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |