Pour la première fois, le grand poème épique de David Jones est traduit et publié en français. La transformation du modèle générique n'en fait pas une célébration de la Première Guerre mondiale mais un témoignage littéraire dans lequel lequel le personnage principal parle moins de lui-même que de ses compagnons d'armes et de ces soldats allemands que le conflit place en face d'eux. Texte poétique où le travail des rythmes, des sons et de la syntaxe contribue à défamiliariser l'expérience, Entre Parenthèses (publié en Angleterre en 1937) a été salué comme une œuvre de génie par T. S. Eliot et une réalisation majeure par W. S. Merwin. Dans une préface plus récente, Sebastian Barry souligne son « étrange humilité » et sa « grandeur vulnérable ». Christine Chollier Professeur de littérature américaine Université de Reims Champagne-Ardenne
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2019 | Épure, Éditions et presses universitaires de Reims | 978-2-37496-092-0 | 268 | Reims | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |