Cette première partie du dictionnaire étymologique de l' hébreu passe en revue une sélection de mots de l' hébreu moderne, qui semblent se rattacher à la plus ancienne tradition hébraïque. Dans un souci de simplicité, l' hébreu est ici écrit dans une translitération en caractères latins, d' après le système de correspondances généralement admis par les linguistes. Lorsqu' on se débarrasse des barrières que sont la complexification due, en partie, aux différences d' alphabet, et que sont aussi, surtout, des postulats énoncés il y a déjà quasiment des siècles, et malheureusement non-critiqués depuis, on retrouve la même "ossature" issue de la langue védique; celle que l' on retrouve dans toutes les langues européennes, mais pas seulement... en sanskrit, bien sûr, mais aussi ailleurs... Autant vous dire que les comparaisons linguistiques et religieuses ne manquent pas dans ce volume...
Sujets :Dictionnaires français · Langues sémitiques · Étymologie
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2018 | Books on demand | 978-2-322-12044-4 | 219 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |