Belle anthologie sur un thème plutôt joyeux ! Intéressante préface de Jean-Loïc Le Quellec et avant-propos éclairant de l'auteur à propos des poules et des coqs. Les contes viennent d'un peu partout, de la Bretagne à la Chine, en passant par l'Italie et l'Inde... Les textes sont parfois réécrits, le plus souvent avec talent. Le choix des récits, très personnel, est intéressant. Une bibliographie utile et surtout utilisable nous est proposée en fin de volume, chaque référence renvoyant à chaque conte précisément, avec des références de textes dans l'ensemble faciles à retrouver (rééditions ou Internet...). Quelques petits regrets : qu'aient été attribués à différents animaux des épithètes anglo-saxonnes dans une version norvégienne, sans doute parce que trouvées dans une traduction anglaise ( ! ) et que n'ai jamais été mentionné le nom de la traductrice des contes russes (ainsi que leur nouvel éditeur depuis 2009, Imago), alors que les textes sont intégralement repris, à l'exception de quelques passés simples transformés en présents ! Il ne s'agit donc pas vraiment d'« adaptations ». En tous cas, de belles pistes pour agrandir son répertoire.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |