dictionnaire des expressions imagées d'ici et d'ailleurs
La moutarde vous monte au nez ? Vous seriez anglais, vous auriez plutôt "des noeuds dans le slip". Quand les Français "travaillent du chapeau", les Anglais ont "des chauves-souris dans le beffroi", les Allemands manquent "de tasses dans l'armoire". Si vous êtes riche, en France, vous avez "du blé" ; en Espagne vous avez "de la laine", en Allemagne "du charbon". Autant de différences dont chacune raconte une histoire venue de loin, aux sources de l'humour populaire. Maria Grazzini et ses amis traducteurs se sont amusés à les réunir, révélant en les comparant l'incroyable richesse de ces expressions imagées. En effet, au-delà du pittoresque, elles racontent la vie quotidienne, les peurs, les fantasmes, les rêves, tout cela revisité par une ironie pleine de bon sens, celle des petites gens.
Genre :Expressions imagées
Sujet :Idiotismes
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |