Ce recueil rassemble quarante-sept chansons dont huit sont initialement écrites en kabyle. Elles sont toutes traduites du français en anglais. Quarante de ces chansons figurent dans la trilogie “Le murmure du figuier bleu”. Elles évoquent tour à tour la nostalgie du pays natal, la solitude, la nature, l'amour, la tendresse, le jardin d'enfant, Venise, les voyages, la vieillesse, le temps perdu et bien d'autres thèmes encore. Ce sont des fenêtres, des lignes de fuite, des accès vers d'autres mondes quand celui dans lequel nous luttons ne nous apporte plus la bonne respiration. This collection gathers forty seven songs among which eight are initially written in Kabyle. They are all translated from French in English. Forty of these songs appear in the trilogy “The rustle of the blue fig tree”. They evoke alternately the nostalgia for the native country, the solitude, the nature, love, tenderness, child's garden, Venice, journeys, old age, the lost time and many others themes still. They are windows, base lines, accesses towards other worlds when the one in which we fight does not bring us anymore the good breath.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2016 | les Éd. du Net | 978-2-312-04447-7 | — | St ouen | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |