Une collection de chants bilingues pour plonger dans les entrelacs de lettres, les langages du corps, de la peau, du cœur et de l'âme vagabonde. Entrevoir, peut-être, le partage des mots et des maux, des douces souffrances des « îles humaines ». Soyons archipels donc, éloignons les solitudes ou offrons-les. Redevenons tout à fait joyeux et chantons ! Arias are bilingual chants assembled for a voyage to (re)discover the languages of the body, of the skin, of the heart or the wandering soul. A trail to share the words and the ills of the will of “human islands”. Let's become archipelagos then, to ward off solitudes, or to turn them into gifts. Let's be totally merry again and sing! Des chansons à partager. Songs to share.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2021 | Isabelle Audiger | 978-2-900642-12-2 | 133 | [Les Sables-d'Olonne] | AbeBooks · Momox · |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |