Comment lire un texte qui supprime tous les repères de lecture? Dès le titre, deux noms, Helen Keller ou Arakawa, s'assimilent et fusionnent. Non qu'il s'agisse de la même personne : il n'y a plus de personne. La notion «d'identité» est rejetée hors du livre : plus de même, plus d'autre, mais des lignes, des axes d'équivalences, des clés de contact multiples (femme+homme, ouest+est, sourde+aveugle, peintre+architecte). Avec talent, Madeline Gins fait sauter les verrous de la syntaxe, ordinairement machine à trier-filtrer-ventiler-répartir en espèces et en espaces. Elle débusque les failles de l'anglo-américain, en suit tous les linéaments et les passages à gué, en longe les points de bascule. Œuvre à plusieurs voix, ce texte se lit de plus d'une façon : manuel de lecture d'une racine kanji, mais aussi récit vibratile de ce que « voit » une aveugle au théâtre, dans une langue-sensorium où tout, qu'il s'agisse d'un trait de crayon ou d'un grain de sable, est autorisé à prendre la parole. Ici, l'intelligence haptique fait advenir ce qu'elle touche.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |
| 2017 | Hermann | 978-2-7056-9389-3 | 302 | Paris | AbeBooks · Momox · Vinted | BNF → |