Une nouvelle traduction, plus plate, du célèbre poème de Rudyard Kipling, pour que les enfants d'aujourd'hui le découvrent et apprennent que la sagesse est plus belle que la force et qu'il est très difficile de devenir un homme (au regard exigeant d'un père ?). Mauro Evangelista illustre le poème, strophe après strophe en s'inspirant de La Bible, de L'Odyssée, de Don Quichotte, de La Divine Comédie, de la mythologie grecque... créant des liens et une interprétation personnelle, expliqués à la fin de l'ouvrage. Il ouvre ainsi la compréhension de ce texte au passé, à l'ailleurs... et lui donne un vaste horizon.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2009 | Grasset jeunesse | 978-2-246-75191-5 | — | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |