La traite négrière transatlantique a été la cause active de la déportation de plusieurs millions de captifs africains, issus d'univers linguistiques et culturels multiples et multiformes, vers les berges américaines, entre le XVIe et le XIXe siècle. Dans cet ouvrage, l'auteur s'engage dans un dialogue interculturel et linguistique en prenant comme cadre le Brésil, unique pays lusophone d'Amérique. L'exercice consiste à jeter un regard synchronique sur la langue et le patrimoine artistique et culturel de ce pays pour y identifier certaines réalités tangibles d'origine africaine et analyser leur portée, à travers une méthode qui prend appui sur l'histoire.
Sujets :Civilisation -- Brésil · Emprunts africains · Influence africaine · Portugais (langue) -- Brésil
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2021 | l'Harmattan Côte d'Ivoire | 978-2-343-22334-6 | 98 | Paris | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |