Ces comptines, berceuses, rondes, chansons du Maghreb, arabes ou berbères, sont transcrites en caractères français et arabes, traduites en français et regroupées par affinité, avec une indication concernant le pays d'origine. Les commentaires en fin d'ouvrage permettent d'en savoir un peu plus sur ce que ces textes recouvrent et donnent des indications sur la façon de les dire en les accompagnant de jeux de mains. Une initiative très intéressante, permettant de tisser des passerelles entre ces émanations de la littérature orale traditionnelle des pays du Maghreb et leurs équivalents français. Les illustrations lumineuses de Nathalie Novi créent une ambiance chaleureuse, accueillante. Le CD accompagnant le livre permet d'écouter les sonorités de ces comptines et chansons accompagnées de musique. Une démarche à louer tant pour son originalité que pour le sérieux de sa réalisation.
Recherche préremplie — titre et auteur, toutes éditions confondues — chez 8 marchands d’occasion et sites de petites annonces.
| Année | Éditeur | ISBN | Pages | Ville | Occasion | Notice | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2001 | Didier Jeunesse | 2-278-05002-8 | — | [S.l.] | AbeBooks · Momox |
Beaucoup d’éditions sont épuisées — soyez prévenu par email quand une offre d’occasion réapparaît, au prix qui vous convient.
Votre adresse sert uniquement à vous prévenir pour ce livre : une confirmation vous sera demandée par email, et chaque message contient un lien de désinscription en un clic. Aucune revente, aucune lettre d’information.
| BNF → |