1861 – 1918
Récompenses hors champ littéraire (cinéma, musique, sport, honorifiques).
| Année | Titre | Éditeur | Pages |
|---|---|---|---|
| 1931 | Lettres de guerre | les Oeuvres représentatives | 210 |
Traduits par le ou les mêmes traducteurs que István Tisza.
| Auteur | Via | Communs |
|---|---|---|
| Mózes Székely | Victor Régnier | 1 |
Auteurs ayant un livre paru la même année chez un éditeur de István Tisza.
| Auteur | Contexte(s) | Croisements |
|---|---|---|
| Jean-Baptiste Labat | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| Victor Giraud | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| Charles Maurras | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| Henri Allorge | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| Albert Apponyi | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| Giorgio Quartara | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| Sándor Pethő | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |
| J. W. Grieve | les Oeuvres représentatives (1931) | 1 |